メールでSena氏を晩飯に誘ったら用事があるから遅れる、先に戻っていてほしい、とのこと。ほいきた、とこんな返事を書いた。
(変換前)ようじがすんだられんらくください。(用事が済んだら連絡下さい。)
(変換後)幼児が住んだら連絡下さい。
あまりにナイスな変換に電車の椅子からずっこけた。前に居た人に「何や?こいつ…。」という顔をされた。
そしてそのまま送ろうかと思ったけど、なんとか踏みとどまりました。いやはや、通勤時間もなかなか捨てたもんじゃないな。
< | 2008 | > | ||||
<< | < | 06 | > | >> | ||
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | - | - | - | - | - |
合計:
本日: